Author: Santi Delgado
-

The Pressure to Translate Yourself
Why do people feel the pressure to translate themselves? VOZ NYC explores how language, identity, and belonging collide in everyday life.
-

Why We Carry Our Stories With Us
Why do we carry our stories with us? VOZ NYC explores how memory, identity, and everyday objects hold cultural meaning.
-

José Martínez Goes Live on WEEU to Talk VOZ, Language, and the Stories That Shape Us
Emmy-winning journalist and author José Martínez joins Toni Reece on WEEU’s “Feedback” show to talk storytelling, identity, and his powerful debut book Your English Is Great, But… now available on Amazon.
-

What It Means to Live Between Languages
What does it mean to live between languages? VOZ NYC explores how language shapes identity, belonging, and everyday life for bilingual communities.
-

Why Language Is Never Neutral
Why is language never neutral? VOZ NYC explores how words, accents, and tone shape power, identity, and belonging in everyday life.
-

Is Spanglish Considered Incorrect English?
Is Spanglish considered incorrect English? VOZ NYC explains why this question misunderstands how language, culture, and power work.
-

Carry the Voice: The VOZ NYC Canvas Tote
A literary canvas tote bag by VOZ NYC — designed for readers, writers, and people living between language, culture, and belonging.
-

Why Speaking Another Language Feels Emotional
Why does speaking another language feel emotional? VOZ NYC explores how language carries memory, identity, and belonging.
-

What Does “Sounding Professional” Really Mean?
What does “sounding professional” really mean? VOZ NYC examines how language, accents, and bias shape expectations in work and public life.
-

Why Are Accents Still Judged in 2026?
Why are accents still judged in 2026? VOZ NYC examines how language, power, and bias continue to shape opportunity and belonging.
